Search

African Languages & Literatures

Publications

Associate Professor Abner Nyamende

Nyamende, A. 2010. Violence and its consequences in R.L. Peteni’s KwaZidenge (Hill of fools). South African Journal of African Languages 1:112-118.

Mgqwetho, N., Opland, J., & Nyamende, A. 2009. Hayi usizi kwizwe lenu, Nontsizi!. Wits University Press.

Nyamende, A.2008. Beyond 2000: Sharpening the focus on the indigenous languages. South African Journal of African Languages 2:126-132.


Dr Mantoa Smouse

Smouse, M., Gxilishe, S., de Villiers J., & de Villiers P. 2012. Children’s acquisition of subject markers in isiXhosa, in: Larrañaga, P and Guijarro-Fuentes, P. (eds) (in press). Pronouns and Clitics in Early Acquisition. Berlin/New York: Mouton DeGruyter. (209-236)

Smouse, M. R. 2010. Topics in Sesotho Control Verbs. PhD Thesis. University of Florida.

Smouse, Mantoa Rose. Uninterpretable features in comprehension: Subject-verb agreement in isiXhosa. South African Journal of African Languages 2013:33 (1).

Pascoe, M. & Smouse, M. 2012. Masithethe: Speech and language development and difficulties in isiXhosa. South African Medicine Journal 102(6).

Hartman, N., Perez, G., Reid, S., Irlam, J., Gunston, G., Janse van Rensburg, V., Burch, V., Duncan, E., Hellenberg, D., Van Rooyen, I., Smouse, M., Sikakana, C., Ige, B., Kathard, H. 2012. Health sciences undergraduate education at UCT: From evolution to transformation. South African Medicine Journal 102(6).


Dr Tessa Dowling

Dowling, T. 2013. ‘Hola, my new cherry!’ Two case studies of Xhosa advertising in print media. To be published in South African Journal of African Languages 33(2).

Dowling, T. 2012. Translated for the dogs: Language use in Cape Town signage. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 43(2):240-262.

Dowling, T. 2011. ‘Stressed and sexy': Lexical borrowing in Cape Town Xhosa. International Journal of Multilingualism 8(4):345-366.

Dowling, T. & Stinson, K. 2011. Camagwini – Pop singer as healer: The use of Xhosa lyrics as cultural self-realization. Journal of African Cultural Studies 23(2):177-188.

Dowling, T. 2010. ‘Akuchanywa apha please’ No peeing here please: The language of signage in Cape Town. South African Journal of African Languages 30(2):192-208.


Ms Somikazi Deyi

Deyi, S. and Xhalisa, T. 2014. Integrating isiXhosa into clinical skills to address the linguistic landscape of the Western Cape. Proceedings of the Higher Education and Teaching Association of Southern Africa (HELTASA) 2013 Conference: 22-32.

Deyi, S. 2014. Second language repertoires: Reflecting on teaching isiXhosa to medical students. US-CHINA English Teaching ISSN 1539-8080 11(3) (Serial Number 123); David Publishing.

Deyi, S. 2013. Risk in academic writing: Postgraduate students, their teachers and making of knowledge: Chapter in A lovely imposition: The complexity of writing a thesis in isiXhosa. (Ed Cooper, L. Theusen L); Multilingual Matters: ISBN 9781783091058.

Deyi, S. 2011. Language used in feedback: feedback or feedforward. Changing Spaces Writing and Access to Higher Education; Editors, Arlene Archer and Rose Richards. Stellenbosch: Sun Press, 47-58.

Deyi, S. 2010. Using multilingualism in mechanics 1. Paradigms Internal Journal.

Deyi, S. 2010. A multilingual Approach to conceptual development in technical contexts. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2010, 28(3):259-266.

Deyi, S. 2008. Published Masters thesis: Ukusetyenziswa kolwimi lwesiXhosa ukufunda nokufundisa izifundo zezibalo. PRAESA Occasional Papers No. 27, Project for the Study of Alternative Education in South Africa, University of Cape Town .


Dr Rethabile Possa

Possa, R. M. 2014. The form of contemporary Sesotho Proverbs. South African Journal of African Languages 34:61-69.

Gwekwerere, T., Possa, R. and A. Nyamende. 2013. The African cultural grounding and historical provenance of the Afrotriumphalist perspective. African Journal for Folklore Studies 23(1).

Possa, R. 2012. Adaptability of Sesotho proverbs: Sociolinguistic approach. Southern African Journal for Folklore Studies 22(1):125-135.

Possa, R.M. Makgopa, M. 2010. The dynamism of culture: The case of Sesotho proverbs. Southern African Journal for Folklore Studies 20(2):1-12.

Rapeane-Mathonsi, M., Khotso, P., Mohlomi, M. & Possa, R. 2009. Dynamism of Sesotho: HIV and AIDS related naming among Basotho. Nomina Africana 23(2):109-126.


Ms Thabisa Xhalisa

Xhalisa, T. & Kell, C. n.d. A snapshot from Langa, Western Cape. NAL’IBALI READING-FOR-ENJOYMENT CAMPAIGN. Briefing No. 2: Stories in people’s lives

Xhalisa, T. Isigidimi articles:
http://www.isigidimi.co.za/index.php?cid=4&pid=100;
http://www.isigidimi.co.za/index.php?cid=6&pid=202;
http://www.isigidimi.co.za/index.php?cid=4&pid=131;

Xhalisa, T. 2011. Unpublished MA thesis. University of Cape Town. Educators’ perceptions and practices regarding early literacy instruction and language issues in a Cape Town township primary school